大乘觉悟道
雍仲本波佛教网
www.bonpo.com.cn

最新图文 更多内容
     
 
  热门文章 更多内容
 
     
     
 
  推荐文章 更多内容
 
     
     
 
  相关文章  
11月21日 吉绒寺举行“占巴南喀大
雍仲拉顶广法寺《嘉绒雍仲本教祈
昌都寺11月11日至15日举行超度祈
曼日本罗仁波切和本教活佛参加第
本日神山代挂经幡功德名录(第六
本日神山代挂经幡功德名录(第五
曼日寺举行法王圆寂一周年暨灵塔
本日神山代挂经幡功德名录(第三
【代表委员零距离】新甲旦真:文
【重大新闻】雍仲本教第三十四代
 
     
     
 

本教八字真言在法国法国国际世界语大会唱响
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数:3593 更新时间:2015-10-16 21:34:18

 

国际雍仲本教联合会名誉顾问李仁芝女士应邀出席法国第一百届国际世界语大会

——作者佚名

 

国际雍仲本教联合会名誉顾问李仁芝(Eruda Li)女士应邀出席了今年七月二十六日至八月一日在法国里尔召开的第一百届国际世界语大会。来自83个国家的三千多位世界语者出席了这次全球世界语界的庆典盛会。

 
国际世界语协会官方网站对于此次演唱会的报导

 

在大会开幕式上,李仁芝女士代表国际文化艺术联合会发表了致辞,她介绍了该会正与中央电视台联合摄制的中国首部象雄文化纪录片《象雄》情况,同时介绍了国际雍仲本教联合会决定采用世界语做为该会的工作语言,向全世界弘扬“中国古象雄文化”以及大乘觉悟道雍仲本波佛教的信息。发言结束时,李仁芝女士用古象雄《八字真言》祝福了全场所有世界语大家庭的亲人们。 

 

世界语是和平的语言,爱的语言,佛的语言,它不属于任何一个国家和民族,但是几乎在世界上的每一个角落都有善良慈悲智慧的世界语者。世界语是在印欧语系的基础上创立的一种国际通用语,旨在消除国际交往中的语言障碍,令全世界各个种族肤色的人民都能在同一个人类大家庭里像兄弟姐妹一样和睦友爱共处。目前世界语已经成为国际上使用最为广泛的国际辅助语,全球150多个国家和地区都有世界语组织和世界语者。早在1954年,联合国教科文组织就正式把国际世界语协会列为教科文组织B级咨询关系单位,确定了国际世界语协会在联合国和教科文组织的正式地位。联合国协会世界联合会对世界语也采取了积极的态度。

 

    世界语跨越了种族、国界、隔阂与偏见,消除了阻隔人类和平共处的城墙,构筑起了友爱包容,平等和睦,团结和谐的人类大家庭。以世界语作为官方语言的宗教团体有,巴哈伊教,雍仲本波佛教,韩国圆佛教,日本大本教等等。世界语的语法严谨、语音优美、逻辑性强、表现力丰富,很多世界经典名著都已经有世界语的翻译版本。我国《中国国际广播电台》的世界语广播在各国世界语广播中名列前茅,一直受到国际世界语界的赞颂与关注。

 

盛夏里尔,绿星熠熠,百年盛会,语言大同。在这样一个超大规模的国际盛会里,一个令人赞叹惊奇的景象就是,虽然参会人员来自世界各大洲的八十多个国家,他们有着不同肤色,说着不同的本民族语, 可是整个会议议程全场竟然不需要一位翻译。


 

李仁芝(Eruda Li)女士的中国歌曲个人独唱音乐会作为本次国际世界语一百周年庆典大会的最后一个压轴节目于七月三十一号晚在主会场“柴门霍夫”大厅顺利举行。她用象雄语演唱了三身佛的真言、藏语四皈依,本教《八字真言颂》等歌曲,边演唱边向全场观众介绍了中国古象雄是世界文明的发祥地之一,讲述了古象雄语与印欧语系最古老的吐火罗语,同时也介绍了国际文化艺术联合会正在与中央电视台合作拍摄的中国象雄文化纪录片,为来自83个国家的三千多位听众进行了一次《中国象雄文化》的科普。

 

 

幕后花絮:

 

这次演唱会可以说是异常顺利的,由于今年法国气温反常,盛夏才只有十二度,李仁芝女士到了法国之后就开始一直咳嗽,连说话都在咳嗽,那时她所有的朋友们都非常担心这次演唱会能否顺利如期举行?作为她本人的压力也非常大,因为这次演唱会不仅仅是代表中国的,而且是代表亚洲的节目,于是她给上师生根活佛发微信求助,请求师父的加持,生根师父慈悲地回复说:“不要有压力,祝你演唱会成功”! 她坚信佛法的力量不可思议,更相信上师生根活佛的加持力量,亲眼看见他曾经慈悲救度过很多生命垂危的病人,她这点小小的咳嗽障碍也一定会消除的!

 

演唱会开始时,李仁芝的状态非常好,一上台就不知道是从哪里来的神秘力量,不但全场一声都没有咳嗽,而且思路清晰自如,中气十足,歌声高亢有力,除了中国象雄文化的歌曲之外,她还用世界语演唱了好几首经典的中国民歌,跟全场观众互动融洽,气氛温馨感人,听众们法喜充满,是因为佛陀真言的加持力和能量深深感染了大家。于是她发自真心感恩上师三宝的加持,能够圆满顺利地完成这次演出任务。同时,她在心里暗暗发愿:“愿她所到之处的众生都能听到《八字真言》! 祝福每一位听到八字真言的人都能够得到佛力的加持和佛祖的庇佑,为每一个众生都种下一颗解脱的种子……”。

 

这是她在国内外所有演唱会中反响最热烈、也最成功的一场,演唱会后几乎见到的每一个人都来向她表示祝贺或感谢,还有观众对她说了很多令人感动的话,已经又有好几个国家也邀请她去他们国家开演唱会了。虽然她并不是一位专业的歌唱家,但是为了在海外弘扬中华文化,她还是在不遗余力地努力着。

 

通过此次国际世界语大会,吸引了更多对中国象雄文化感兴趣的文人学者,大会期间,已经有语言学家表示要开始关注“古象雄语”。如果未来的语言研究能够确切证实古老印欧语系的吐火罗语就是出自于中国古象雄语,那么世界语作为一种建立在印欧语系基础之上的语言,中国古象雄语毋庸置疑就是世界语的源头! 用世界语来向全世界弘扬《中国象雄文化》,也是再恰当不过的了!

 

中国象雄文化是西藏文化的血脉之根,作为世界文明的源头之一,“中国象雄”已经越来越引起全世界的敬仰瞩目,虽然我们拥有“中国象雄文化”的'所有权',但是我国对中国象雄文化的研究却一直滞后于其他的一些西方国家。这一现象非常令人担忧遗憾! 因此,对于中国象雄文化的挖掘保护与弘扬需要我们每一位国人的真诚付出与携手努力! 

 

    祈愿象雄文化弘扬遍全世界!

    祈愿全球世界语者热爱象雄!

 

    嗡 玛智牟耶萨列德 !!!

 

附:

 

李仁芝女士是一位活跃的国际世界语者,她曾在国内高校执教,19岁被应聘在大学任世界语教师。80年代,国家改革开放初期,当时人们学习外语的热情非常高涨,全国仅学习世界语的人数就高达40多万人。国家也在树立自学成才的典范,李仁芝因推广普及世界语而被推选为《自学标兵》,曾获《新长征突击手》、《三八红旗手》、《为四化贡献杰出人士》等称号。她的事迹也被当成了“自学成才”的标兵,首先被吉林省《时代姐妹》月刊报道,其后,省报《吉林日报》,以及党刊《人民日报》的《报告文学》杂志也于1986年第十期发表了题为《含泪的微笑——记世界语女儿李仁芝》的长篇报告文学,《中国青年报》、《经济日报》、《工人日报》等报刊杂志和电台等媒体也做过广泛的报道。她以自强不息的精神激励了那个时代的很多青年人,各种荣誉也纷至而来;政协委员、妇联委员、青联常委等等,但是她还是选择了在鲜花与掌声之中激流勇退,赴德国留学深造攻读硕士学位并于28岁学成归国,2002年任中国世界语出版社社长至今。曾多次在海内外举办过世界语中国民歌独唱音乐会,2004年推出中国首张个人世界语中国民歌专辑《来自大中华》。

 

2013年,她成功将世界语引入国际雍仲本教联合会,并被邀请为该会的荣誉顾问。世界语将做为国际雍仲本教联合会的工作语言向全世界弘扬中国象雄文化与大乘佛法,利益更多有情众生。 

 

    

文章录入:红尘法远    责任编辑:红尘法远 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     
         
         
     
    文章 搜索 高级搜索
     
         
    | 网站简介 | 广告服务 | 联系我们 | 帮助心 | 友情链接 | 客户留言 | 管理登录 | 
    Copyright 2009 雍仲本波网
    京ICP 备12041266 站长: 红尘法远
    版权所有: 雍仲文化传播中心
    本站承诺:为更好的弘扬雍仲本教,本站所有搜集的资源均来自互联网,如果侵犯了您的权利,请及时通知我们!